アジア、欧州、アフリカ... 世界中のあらゆる拠点から。
国境も時間も超えて、全商談の「今」がここに集まる。
あなたは日本語でAIに問うだけ。現地報告を待つ必要は、もうありません。
レポート上の数字は順調でも、実際の商談で何が起きているかは見えません。適切なアプローチができているか、無理な売り込みをしていないか。「行動の質」がブラックボックス化しています。
現地スタッフからの報告に対して、違和感を持っても確かめる術がありません。一次情報にアクセスできないため、ビジネス的な「筋の良し悪し」を客観的に検証できず、歯がゆい思いをしていませんか。
各国の拠点と個別にMTGを設定し、上がってきた報告を確認する毎日。「戦略」を練る時間も、「攻め」の施策を打つ時間も、膨大な確認・調整業務に奪われていませんか?
現地のスタッフにとって不慣れな英語での入力負荷が高く、結局CRMは空っぽ。現場の知見や顧客との関係性は個人の頭の中だけに留まり、スタッフの離職と共に、会社の資産も失われてしまいます。
現地スタッフの仕事は、SalesBuddyを入れて商談するだけです。メモも、CRMへの入力も、日報もいりません。
AIが現地語(英語、アジア・欧州・アフリカ各国の言語など)の会話を全て書き起こし、記録します。スタッフの入力負担はゼロ、だから100%のデータが自然と集まります。
SalesBuddyは、世界中の全拠点のすべての商談に静かに同席しています。
言葉がわからなくても問題ありません。AIは全ての言語を理解し、商談の一次情報をそのまま安全に記録します。AIという巨大な知識ベースに、全拠点の「現場のリアル」が蓄積され続けます。
「あの件どうなった?」という事実確認は、AIに聞いてください。翻訳を読む必要はありません。AIが理解した一次情報をもとに即答します。
状況把握の時間をゼロにし、各国の責任者とは、より本質的な「戦略」の議論に集中できます。
#ask-salesbuddy
「現地語でのサポートがないと現場が使えない」との発言あり。
「マニュアルが英語のみだと定着しない」という懸念で保留中。
従来の「現地語→翻訳→解読」というプロセスは不要です。SalesBuddyは、現地語の議論を翻訳することなく、そのままの文脈で直接理解します。
あなたは日本語で問いかけるだけ。AIは膨大な一次情報から答えを導き出し、結論だけを日本語で返します。「言葉の壁」を越えるのではなく、「言葉の壁」そのものを無くします。
テキストの議事録を読む必要すらありません。
SalesBuddyは、議論の構造(決定事項、ネクストアクション、懸念点)を、直感的なインフォグラフィック(図解)として日本語で自動生成します。インドネシア語だけでされた議論も、この一枚を見れば結論が分かります。
マウスオーバーで他のパターンを表示
日本人の駐在員がおらず、現地スタッフのみの拠点でも、SalesBuddyがあればリモートでの状況把握が容易になります。
国ごとに言語が異なっても、SalesBuddyという共通のプラットフォームで一元管理。日本側は日本語で全ての情報を閲覧できます。
Salesforceなどを導入済みの企業様も、SalesBuddyを「入力インターフェース」として活用可能。データ連携により、既存資産も活かせます。
SalesBuddy for Global のデモをご体験ください。
24時間以内に担当者よりご返信いたします。
または直接お問い合わせください:
info@wellbies.com.sg注: SalesBuddyは大規模言語モデル(LLM)を使用しており、不正確な回答を生成する可能性があります。